展覽會現(xiàn)場口譯主要負責在展覽會中對產(chǎn)品的性質(zhì)、特點進行詳細地介紹,同時解答參觀者現(xiàn)場提出的問題,文特翻譯公司的口譯員擅長汽車、金融、通訊、紡織服裝、電子、醫(yī)學、機械、圖書出版等領域的口譯,在大型展覽會、交易會上(上海國際汽車展覽會、上海新國際博覽中心,上海國家會展中心)常常出現(xiàn)本翻譯公司口譯員的身影。
那么,今天我們不對展會翻譯進行總結(jié),而是對展會展臺類型專業(yè)名詞進行匯總:

展會類型:Stand Type
光地展位:Bare Space/ Raw Space
標準展位:Shell Scheme
開口面:Open Sides
單開:Row Stand
雙開:Corner Stand
三開:End Stand
島型:Island Stand
如遇到在展會展臺搭建上面的專業(yè)詞匯需求,希望能提供翻譯幫助。
文特翻譯希望與客戶建立彼此長期愉快的合作,因此無論翻譯費是否已全額付清,如果您對譯文仍有疑問或不完全滿意,文特翻譯將完全負責免費修改。直至您完全滿意為止,絕無后顧之憂。
點此聯(lián)系