于2021年11月為中國進(jìn)口博覽會(以下“簡稱”進(jìn)博會“)提供英語同聲傳譯翻譯服務(wù)。
本屆進(jìn)博會共有58個(gè)國家以及3個(gè)國際組織參加,分別來自127個(gè)國家和近3000家參展商。
經(jīng)過前期競標(biāo),取得本次分會場同聲傳譯翻譯服務(wù)項(xiàng)目。

現(xiàn)場翻譯分為以下幾大類,其中同聲傳譯為規(guī)格和對專業(yè)要求校稿的一種現(xiàn)場翻譯形式。
口譯分類
第一類:大型會議的同聲傳譯
擁有大型國際會議同傳經(jīng)驗(yàn)的各種專業(yè)的口譯譯員,并提供適合客戶的同傳服務(wù)和同傳設(shè)備的租賃業(yè)務(wù)。
適用范圍:外交外事、國際論壇、商務(wù)活動、培訓(xùn)授課、大型展會、電視廣播等領(lǐng)域等同傳口譯服務(wù)。
第二類:大中型會議的交替?zhèn)髯g
適用范圍:外交會晤、宴會致詞、新聞發(fā)布會、小型研討會、小型展會、訪問考察、小范圍磋商等
第三類:商務(wù)陪同翻譯,包括陪同、談判、現(xiàn)場口譯等
適用范圍:展會、參觀、聚會、商務(wù)談判、會談、現(xiàn)場考察、游覽陪同等。
文特翻譯希望與客戶建立彼此長期愉快的合作,因此無論翻譯費(fèi)是否已全額付清,如果您對譯文仍有疑問或不完全滿意,文特翻譯將完全負(fù)責(zé)免費(fèi)修改。直至您完全滿意為止,絕無后顧之憂。
點(diǎn)此聯(lián)系關(guān)注
微信
關(guān)注官方微信